スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

声の出演情報そのさんじゅーはち

6月も終わりに近づき、もう夏なのね…と時差ボケのような状態でござんした
来月もまたマイク前に立てますよう、より高みへと行けますよう、願うのみだぁなぁ
とも
現場・稽古場を行ったり来たりして、いろんな別れと出会いが繰り返されるのも
さてさて、告知なのですが
、SEGA様のスマートフォンアプリゲームの「戦の海賊」の2回目の収録をさせていただきました
またいろんなキャラが順次、随時実装されたりしてきますんで、応援よろしくです
スポンサーサイト

声の出演情報そのさんじゅーさん

アメリカのショートCGアニメ「フライングトマト伝説」の日本語版が公開になりました。こちらは、作者さんがピクサーで勤務されているみたいな、なんだかエラいことになっている作品なわけで
僕は、エルピラナというタコス屋と思いきや…な役柄です。ふんすっ
映像製作:ギヌ・フォース
製作:アウリータン、マイケルヤテス、シャロン・フアン
日本語版
監督・翻訳:窪田優
声優:
フリダ(子供・大人):石塚麻路 
エルピラナ:いとう緑茶 
エルトロ・タロー:窪田優
アナウンサー:雪田将司
以下URLよりご覧いただけます~
http://www.qurasystem.com/flyingtomato.php

声の出演情報そのにじゅーきゅう

40年に1度の大寒波が西日本直撃だそうで…なかなか大変でございます。
ぼくはもうやらかしてしまいましたが、カゼなぞひかないようにお願いいたしますです。
さて、海外のオリジナルアニメ吹き替え作品「モリエンド」にて、おじいさんの死神役を担当いたしました。インドネシアの作品で、モリエンドとは日本語で「輪廻」という意味だそうです。
大人の、物悲しく味わい深い作品。
どぞどぞ。
以下URLから
https://m.youtube.com/watch?v=-ioEagg9TK0

声の出演情報そのにじゅーはち

単刀直入に申し上げますと…
本日発売しましたPS3/PS4のゲームソフト「龍が如く 極」に出させていただきました。
龍が如く、というのは主に新宿歌舞伎町的な町、神室町を舞台にしたアクションアドベンチャーゲームです。
いわゆる極道の抗争のお話、といったら陳腐なのですが、大ヒットシリーズを10年間継続して出すという、いわばセガさんの秘蔵っ子のような作品。「龍が如く 極」はその10周年記念でリリースしたリメイク作品。ただのリメイク作品じゃあありません。すべてがバージョンアップした記念碑的作品。
そちらの収録に呼んでいただけたのを知ったとき、瞳孔ひらききってました
はじめてのコンシューマーゲームの出演が、あの龍が如くシリーズってのは感無量です…
まぁー、桐生一馬さん、僕の役をやっちゃってください、よろしくお願いいたします、みたいな
僕が印象に残ったのは、6章に出てくる翔太というホストで、女性を風俗に落としまくる最低最悪の男で、攻撃方法がドス。そこも卑怯さ加減バンバンです。主人公の桐生一馬さんにいつでもボッコボコにしてくださいといわんばかりのよそおいです。
収録はすごく濃密な時間でした。役に対する打ち込み方、向かい方を問われた収録だったという印象です
価格は6490円(税別)。同時発売でファミ通さんが出しました、龍が如くのアルティメットメモリアルブック「龍大全」(2700円 税別)もよろしくです!
さて、龍が如くは本年中に「龍が如く6」が発売予定という動きがあります。
6には、ビートたけしさんが出演予定とのこと。元コント屋のはしくれとして、声の共演といえど、たけしさんと同じ作品に出演できたら…と今からドキドキしてます
よろしくお願いいたしますぅ~

声の出演情報そのにじゅーろく

以前、ロボットライフという作品の吹き替えを行ったのですが、そのスペインのルーベン・ラトーレ監督による最新作の「救出作戦」の日本語版の吹き替えを担当しました
ドイツ軍に捕らえられたアメリカ軍の捕虜を救出するお話、ということで、僕はルーベン監督のどこかなつかしい、おもちゃ箱を動画とした作品世界が好きです。
特にプラモ・ジオラマが好きな方はぜひ
そうでない方も、ツッコミを入れる楽しみというのがあったりするかも…
キャスト
監督 ルーベン・ラトーレ(スペイン)
日本語版
監督・翻訳 窪田 優
【ドイツ軍】 
大尉 相澤将吾
兵士1 窪田優
兵士2 いとう 緑茶
兵士3 雪田将司
兵士4 小崎正夫
【アメリカ軍】 
捕虜 いとう 緑茶
上官 長澤知也
部隊長 雪田 将司
兵士1 相楽誠
兵士2 相澤 将吾
日本語版の紹介ページ
http://www.qurasystem.com/operationrescue.php
最後は、吹き替え監督・翻訳の窪田さんの英文を引用
Rubén Latorre Pellicer thank you for your works. We are happy to watch the great movie's Japanese dub. We are going to announce the movie using Facebook, Twitter and so on.
プロフィール

いとう緑茶

Author:いとう緑茶
いとう緑茶(いとうりょくちゃ)って読むらしいですよ、たぶん)という名前で声優業をちょこちょこ。
twitterは@siropaaでいたりなんかしてまして。
朗読集団☆ボイスドリル所属
朗読集団☆ボイスドリルのらじどりっ

http://www.voiceblog.jp/voice03dri11/

ブログでは敬称略の場合もございますので、ご容赦いただければ
まずはひとまず。
よろしくどうぞ。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。